„Къде ми е петнистото мишле?” от Феридун Орал

Едно пухкаво бяло котенце на черни петна гостува на баба и дядо. Ах, че кой не обича да се отбие при баба и дядо? Дом на уют и вкуснотии! Аз, например, си умирам за бабиния тутманик и компот от малини. Малкият Зейтин пък (това е котенцето!) си пада по питките с дроб. Но и двамата си падаме по приказките! А с „Къде ми е петнистото мишле?” (изд. „Емас”) Феридун Орал, един от любимите ми приказни илюстратори и разказвачи, ни е подготвил нещо наистина специално!

Read more

„Къпиновият дух и жълтоклюното птиче” от Феридун Орал

С „Къпиновият дух и жълтоклюното птиче” Феридун Орал се завръща към заснежената гора от „Червената ябълка”. Но и този път няма нужда от шапки, шалове и ръкавици. Защото в топлия, приказен уют на турския разказвач и художник няма и помен от студенина!

Read more

„Червенокрилото кукумявче” от Фepидyн Opaл

Продължаваме да ви представяме омайните приказки на турския майстор на четката Фepидyн Opaл. Днес е ред на една история в ноктурни тонове, чието послание за всеотдайност и приятелство сияе като пълна луна. „Книжни Криле” политат заедно с „Червенокрилото кукумявче” (изд. „Емас“). 

Read more

„Как змейчето прояло отново оризова каша” от Феридун Орал

Миналата година от издателство „Емас” ни зарадваха с „Червената ябълка” – прекрасна и топла приказка (въпреки зимните фонове) от Феридун Орал. Турският разказвач и художник ни беше напълно непознат преди да прочетем книжката, но един досег с творчеството му ни беше достатъчен да оценим високо таланта му. Ето защо много се зарадвахме, когато скоро последваха не една, не две, а цели четири нови детски книги на Феридун Орал! И днес ще ви разкажем за една от тях: „Как змейчето прояло отново оризова каша”.

Read more

„Червената ябълка” от Феридун Орал

Ние от „Книжни Криле” сме големи почитатели на издателство „Емас”, благодарение на което редовно получаваме преводи на изключително интересни, стойностни и награждавани детски романи, и то най-често издавани за първи път в България и в превод от езици, далеч по-малко популярни и достъпни от английския. На „Емас” трябва да благодарим за книгите на Ю Несбьо, Маул Маар, Бено Плудра, Мария Грипе, Тимоте Дьо Фомбел и още ред други!

 

Но нека покрай романите да не пропуснем и една по-малка книжка. По-малка, разбира се, единствено като брой страници, не и като значение. Това е „Червената ябълка” на Феридун Орал, в превод от турски от Сабрие Тете.

Read more