„Мог забраваната” от Джудит Кер

Знаете ли коя е поредната книжна радост, която ни споходи благодарение на изд. „Лист”? „Мог забраваната” е култова класика на британската детска литература, която наскоро отпразнува своята петдесета годишнина. Именно с тази книга  Джудит Кер поставя начало на обичаната от всички поредица за неудачите и приключенията на една най-обикновена котка и нейните стопани, семейство Томас. Известната писателка и илюстраторка ни напусна през 2019 година на преклонната възраст от 95 години, но книгите й продължават да носят радост по света, а вече и на български език. Как от обикновеното ежедневие става умилителна книга? Как прозаичното се превръща в приказка? до голяма степен базира персонажите и дома им на собствения си семеен живот, а прототипът на Мог е гальовна котка, която обичала да стои с гушена в скута на художничката, докато тя рисува.

Още

„Манго и Бамбам: Малка тапирска беда” от Поли Фейбър, с илюстрации от Клара Вулайъми

Има нещо невероятно чаровно в необичайното приятелство между момиченце и тапир! А когато това умилително приятелство идва под формата на трогателно-хумористичните истории на Поли Фейбъл и чудно стилизираните илюстрации на Клара Вулайъми, нима може да се чуди човек, че всички очакваме с отворени обятия всяка следваща книжка от поредицата за Манго и Бамбам на изд. „Лист”? Този път обаче тапирите стават два, което увеличава пропорционално не само забавлението за нас, читателите, но и неприятностите за любимите ни герои! Дали тази „Малка тапирска беда” е наистина толкова малка?

Още

„Иван Глупака” от Лев Толстой, с илюстрации от Калина Мухова

Ето ви една идея – защо вечер преди лягане да не почетете на децата си малко… Толстой? Сред толкова много бисери в колекцията „Детски шедьоври от велики писатели” на изд. „Лист”, много е трудно човек да излъчи един-единствен свой фаворит. Но за мен един сериозен претендент за първото място се оказа „Приказка за Иван Глупака и двамата му братя Семьон Воина и Тарас Шишкото, и нямата сестра Маланя, и за стария дявол и трите дяволчета”. Или за по-накратко просто „Иван Глупака”. Абсолютно удоволствие за читатели от всички възрасти, без значение дали ви се е приискало книжно забавление в традициите на старите народни приказки или пък сте по-взискателен читател и търсите социален коментар и проницателно наблюдение на хората с различни възгледи и ценностна система. И макар, че приказката на големия класик излиза още през 1886 (и съвсем скоро попада в прицела на цензурата), изданието на „Лист” е първа поява на „Иван Глупака” на български език. За това пък каква поява само! С безупречен превод от Ася Григорова и уникалните бродирани илюстрации на Калина Мухова.

Още

„Барнабо от планината” от Дино Будзати

„Барнабо от планината”, първият роман на Дино Будзати, излезе на български от изд. „Лист” в превод на Нева Мичева и с корица на Кирил Златков. Барнабо говори малко, но в крайна сметка казва много с действията и решенията си. Планината е сякаш откъсната от всичко и всички, един друг свят, който приема само онези, готови да се вслушат в тишината и да оставят тя да погълне стъпките им. Но ехото между хребетите може да разнася гърмежи.

Още

„Чиракът магьосник” от И. В. Гьоте, с илюстрации от Сотир Гелев

Йохан Волфганг фон Гьоте едва ли е сред първите имена, които ви хрумват, когато става въпрос за детска литература, но в своята книжна поредица „Детски шедьоври от велики писатели” изд. „Лист” рядко се спира на очевидните избори. С нов превод от Любомир Илиев и приказни илюстрации от Сотир Гелев, „Чиракът магьосник” е чисто книжно вълшебство!

Още

„Страната на хилядите желания” и „Лападунди и тънкофини” от Андре Мороа, преведени от Анна Сталева и илюстрирани от Тоня Горанова

Ох, отворени или затворени граници, няма значение, всички ние сме затворници на ежедневието и имаме нужда от билет до „Страната на хилядите желания”! И няма нужда да си правите сандвичи за из път, тъй като ще сме в компанията на „Лападунди и тънкофини”. Две любими детски произведения на Андре Мороа се завръщат, при това в прелестни издания, каквито до сега не са получавали на български език. Издателство „Лист” заслужено включи френския писател в своята награждавана поредица „Детски шедьоври от велики писатели” с не една, а цели две книжки, преведени от Анна Сталева и илюстрирани от Тоня Горанова.

Още

„При дивите неща” от Морис Сендак

Знаменитата картинна класика „При дивите неща” на Морис Сендак най-накрая се появи за първи път и на български език. Повече от половин век след своята поява, и цяло десетилетие след като Спайк Джоунз засне филм по нея, тази емблематична за световната детска литература книга достига и до българските читатели, при това в цялото си необуздано величие. Луксозното издание е с логото на изд. „Лист” и превод от Стефан Русинов.

Още

„Влак” от Никола Вапцаров, с илюстрации от Капка Кънева

С каквито и думи да се опитаме да опишем творчеството на Никола Вапцаров, сред тях вероятно ще присъстват епитети като „класика” и „шедьовър”. Но „детски”? Едва ли. И все пак, ето че една непозната стихосбирка на Никола Вапцаров се появява в поредицата „Детски шедьоври от велики писатели“ на изд. „Лист”. Крайно любопитно четиво, далеч не само за децата, сборникът „Влак” е съставен от Катя Зографова – уредник в Къща-музей „Никола Вапцаров“. Автор на прекрасните илюстрации пък е художничката Капка Кънева.

Още

„Тайната на Старата гора” от Дино Будзати

Има ред причини, поради които не пропускаме да представим детските издания на „Лист”. Повече от любопитен подбор. Прекрасен превод. Артистични илюстрации и художествено оформление. Всичко това се отнася с пълна сила и за обектът на днешното ни ревю. Книгата отново е фантастична и приказна, но това е една по-особена приказка, предназначена за по-различна аудитория. Четем „Тайната на Старата гора” на Дино Будзати, преведена от Нева Мичева и илюстрирана от Кирил Златков.

Още

„Манго и Бамбам: Тапир в открито море” от Поли Фейбър, с илюстрации от Клара Вулайъми

Спомняте ли си една симпатична и духовита книжка от издателство „Лист”, в която малко момиченце се сприятелява със „съвсем не-прасе”? Ако сте чели приключенията им, то няма как да сте ги забравили! Чаровните герои на Поли Фейбър и Клара Вулайъми най-накрая се завръщат във втората книжка от поредицата „Манго и Бамбам”. Да им пожелаем попътен вятър, тъй като този път си имаме… „Тапир в открито море”!

Още