„Тигърът, който дойде на чай” от Джудит Кер

Благодарение на изд. „Лист” съвсем неотдавна емблематичната британска илюстраторка и авторка на детски книги Джудит Кер най-накрая достигна и до българските читатели със своята незабравима „Мог забраваната” – картинна история за патилата на една котка и нейното семейство. А ето, че на български се появява и другата голяма класика на Джудит Кер, в която пък идва ред да се запознаем и с още една голяма котка. Ама наистина… МНОГО голяма! И при все, че апетитът ѝ е огромен, струва си да я поканите вкъщи. „Тигърът, който дойде на чай” е истинска класика, която заслужава място във всяка домашна детска библиотека.

Още

„Слонът и домашният котарак” от Йосиф Бродски, с илюстрации от Дамян Дамянов

Носител на Нобелова награда за литература увековечава любимите си котки в стихове. Не ви се вярва? Звучи като скалъпено заглавие от жълтата преса, така ли? Прочетете тогава най-новото попълнение в колекцията „Детски шедьоври от велики писатели” на издателство „Лист”. „Слонът и Маруся” и „Самсон – домашният котарак” от руско-американския поет Йосиф Бродски излизат на български в сборното издание „Слонът и домашният котарак”, в превод от Бойко Ламбовски и с илюстрации от Дамян Дамянов. Насладете се на двете римувани обяснения в любов към котешкия род, поднесени на родните читатели от дуото погрижило се за прекрасното звучене и вид на „Как Колето Панкин летя за Бразилия, а Петята Ершов хич не вярваше” от Даниил Хармс.

Още

„Три приказки” от Умберто Еко, с илюстрации от Еудженио Карми

Не всички „Детски шедьоври от велики писатели” на изд. „Лист” излизат с характерните формат и оформление, познати от едноименната награждавана книжна поредица. Наскоро в това ни убеди „Дървото на желанията” от Уилям Фокнър, с илюстрации от Калина Мухова. Сега пък до нея се нарежда една друга книга, която е едновременно философска и по детски наивна, авангардна, но и интуитивно разбираема. Сивота и пъстрота, цинична реалност и човеколюбива надежда за бъдещето се сблъскват в тези „Три приказки” на италианския писател Умберто Еко, който се превърна в жив класик преди да ни напусне през 2016 година. Луксозното издание за читатели от всички възрасти е илюстрирано от любимия художник на Еко – Еудженио Карми.

Още

„Дървото на желанията” от Уилям Фокнър, с илюстрации от Калина Мухова

Какво откриваме най-неочаквано в библиографията на Уилям Фокнър, нобелист, двукратен носител на „Пулицър” и един от най-големите американски класици? Детска книга! „Дървото на желанията” била подарък за 8-годишно момиченце, дъщеря на бъдещата му съпруга. Дали авторът е подозирал, че един ден поучителната му приказка ще бъде издадена и ще представлява своеобразна литературна рядкост, предизвикваща любопитството на възрастните и усмивките на децата? Дори и да му е минало през ума, то едва ли е подозирал, че почти век по-късно „Дървото на желанията” ще бъде издадена в далечна България с прелестните илюстрации на Калина Мухова? А логото върху корицата, разбира се, е това на изд. „Лист” – специалисти в подбирането на „Детски шедьоври от велики писатели”.

Още

„Мог забраваната” от Джудит Кер

Знаете ли коя е поредната книжна радост, която ни споходи благодарение на изд. „Лист”? „Мог забраваната” е култова класика на британската детска литература, която наскоро отпразнува своята петдесета годишнина. Именно с тази книга  Джудит Кер поставя начало на обичаната от всички поредица за неудачите и приключенията на една най-обикновена котка и нейните стопани, семейство Томас. Известната писателка и илюстраторка ни напусна през 2019 година на преклонната възраст от 95 години, но книгите й продължават да носят радост по света, а вече и на български език. Как от обикновеното ежедневие става умилителна книга? Как прозаичното се превръща в приказка? до голяма степен базира персонажите и дома им на собствения си семеен живот, а прототипът на Мог е гальовна котка, която обичала да стои с гушена в скута на художничката, докато тя рисува.

Още

„Манго и Бамбам: Малка тапирска беда” от Поли Фейбър, с илюстрации от Клара Вулайъми

Има нещо невероятно чаровно в необичайното приятелство между момиченце и тапир! А когато това умилително приятелство идва под формата на трогателно-хумористичните истории на Поли Фейбъл и чудно стилизираните илюстрации на Клара Вулайъми, нима може да се чуди човек, че всички очакваме с отворени обятия всяка следваща книжка от поредицата за Манго и Бамбам на изд. „Лист”? Този път обаче тапирите стават два, което увеличава пропорционално не само забавлението за нас, читателите, но и неприятностите за любимите ни герои! Дали тази „Малка тапирска беда” е наистина толкова малка?

Още

„Иван Глупака” от Лев Толстой, с илюстрации от Калина Мухова

Ето ви една идея – защо вечер преди лягане да не почетете на децата си малко… Толстой? Сред толкова много бисери в колекцията „Детски шедьоври от велики писатели” на изд. „Лист”, много е трудно човек да излъчи един-единствен свой фаворит. Но за мен един сериозен претендент за първото място се оказа „Приказка за Иван Глупака и двамата му братя Семьон Воина и Тарас Шишкото, и нямата сестра Маланя, и за стария дявол и трите дяволчета”. Или за по-накратко просто „Иван Глупака”. Абсолютно удоволствие за читатели от всички възрасти, без значение дали ви се е приискало книжно забавление в традициите на старите народни приказки или пък сте по-взискателен читател и търсите социален коментар и проницателно наблюдение на хората с различни възгледи и ценностна система. И макар, че приказката на големия класик излиза още през 1886 (и съвсем скоро попада в прицела на цензурата), изданието на „Лист” е първа поява на „Иван Глупака” на български език. За това пък каква поява само! С безупречен превод от Ася Григорова и уникалните бродирани илюстрации на Калина Мухова.

Още

„Барнабо от планината” от Дино Будзати

„Барнабо от планината”, първият роман на Дино Будзати, излезе на български от изд. „Лист” в превод на Нева Мичева и с корица на Кирил Златков. Барнабо говори малко, но в крайна сметка казва много с действията и решенията си. Планината е сякаш откъсната от всичко и всички, един друг свят, който приема само онези, готови да се вслушат в тишината и да оставят тя да погълне стъпките им. Но ехото между хребетите може да разнася гърмежи.

Още

„Чиракът магьосник” от И. В. Гьоте, с илюстрации от Сотир Гелев

Йохан Волфганг фон Гьоте едва ли е сред първите имена, които ви хрумват, когато става въпрос за детска литература, но в своята книжна поредица „Детски шедьоври от велики писатели” изд. „Лист” рядко се спира на очевидните избори. С нов превод от Любомир Илиев и приказни илюстрации от Сотир Гелев, „Чиракът магьосник” е чисто книжно вълшебство!

Още

„Страната на хилядите желания” и „Лападунди и тънкофини” от Андре Мороа, преведени от Анна Сталева и илюстрирани от Тоня Горанова

Ох, отворени или затворени граници, няма значение, всички ние сме затворници на ежедневието и имаме нужда от билет до „Страната на хилядите желания”! И няма нужда да си правите сандвичи за из път, тъй като ще сме в компанията на „Лападунди и тънкофини”. Две любими детски произведения на Андре Мороа се завръщат, при това в прелестни издания, каквито до сега не са получавали на български език. Издателство „Лист” заслужено включи френския писател в своята награждавана поредица „Детски шедьоври от велики писатели” с не една, а цели две книжки, преведени от Анна Сталева и илюстрирани от Тоня Горанова.

Още