ОТБЕЛЯЗВАМЕ 75 ГОДИНИ ЧИЧО СКРУДЖ СЪС „ЗАВРЪЩАНЕ В КЛОНДАЙК“

Беше декември 1947 г., когато за първи път светът официално се срещна с най-богатия паток в целия свят – Скрудж Макдък, известен още като чичо Скрудж. Персонажът се появява в комикса “Christmas on the Bear Mountain” от Карл Баркс. Оттогава той е замесен в хиляди комични истории по целия свят. Присъединете се към нас в честванията на 75-годишнина на чичо Скрудж през декември 2022 г.

   В чест на диамантения му юбилей на български език за първи път се появява колекционерското издание „Завръщане в Клондайк“ с над 250 страници с някои от най-добрите истории на знаменития Карл Баркс за Макдък. Сред тях ще срещнем и други обичани герои като Доналд Дък, Дейзи Дък, малките племенници на Доналд –  Хюи, Дюи и Луи. Заедно ще научим повече за миналото на чичо Скрудж в комикса „Завръщане в Клондайк“, ще разберем защо един град се нарича Бъркани яйца в историята „Лавина от яйца“, как работи първото устройство за надхитряване на гномчета в „Няма да се дадем на гномчетата“ и още много други забавни приключения. Скрудж Макдък не е единственият предприемчив жител на Дъкбург. На последните страници на книгата можете да прочетете за много други бизнесмени и известни граждани.

Още

„Историята на доктор Дулитъл“ от Хю Лофтинг, с илюстрации от Люба Халева

„Историята на доктор Дулитъл“ е една от любимите ми детски книги. Класиката на Хю Лофтинг поставя началото на мащабна поредица, която така и никога не е била издавана у нас в пълния си вид. Сърдечният чудак, способен да разговаря с животните е герой на над дузина книги, от които у нас през годините излизат едва шест. Дали някога ще видим пълната колекция и на българки език? Това не знам. Знам обаче, че оригиналният първи роман има прелестно ново издание от издателство „Лист“, с превъзходна корица и божествени илюстрации от Люба Халева и нов превод от английски от Стефан Радев. Същински книжен празник!

Още

„Джуджето, прасенцето Стафидко и Таде“ от Агнеш Балинт и Владимир Сутеев

Руският художник Владимир Сутеев съвсем не се нуждае от представяне. Майсторът на детската илюстрация е любимец на доста поколения читатели в България, а на изд. „Миранда“ дължим и новите издания както на някои добре познати от детството ни книги, така и на някои нови за нас заглавия. Най-новото в тази приказна колекция е „Джуджето, прасенцето Стафидко и Таде“, чрез което се срещаме не само с чудните картинки на Сутеев, но се запознаваме и с творчеството на Агнеш Балинт. Сладкодумната унгарска писателка ще отведе малчуганите в един вълшебен свят, в който приказни създания и мъдри горски обитатели живеят рамо до рамо и преживяват куп приключения.

Още

„Голямо тържество в чест на Тигъра“ от Янош

„Аз ще те излекувам, казал Мечо“, „Добър ден, малко Свинче“ и „Голямо тържество в чест на Тигъра“ са следващите три истории с любимите герои на превърналия се в жив класик немски писател и художник Янош. На пръв поглед низ от пъстри небивалици, всъщност патилата на Мечо и Тигърчо се оказват истории за истинското приятелство, както и за простичките и малки наглед, но изпълнени с огромен смисъл и значение неща от живота. С втория сборник от поредицата, „Голямо тържество в чест на Тигъра“, изд. „Миранда“ ни дава възможността отново да се докоснем до будещия много усмивки, но и поне мъничко размисъл, спокоен, невинен, леко меланхоличен и напълно омагьосващ свят на Янош.

Още

„О, колко е красива Панама“ от Янош

Изд. „Миранда“ са донесли толкова много радост на толкова много български читатели през последните години, че със сигурност доста хора очакват с трепет всяко следващо тяхно издание. А едно от книжните събития у нас тази година бе голямото завръщане на култовия немски писател и илюстратор Янош. Именно на изд. „Миранда“ дължим появата на два сборника, съдържащи общо шест приключения на обичаните герои Мечо и Тигърчо. Първият том се нарича „О, колко е красива Панама“ и съдържа едноименната първа история за двамата верни приятели, както и „Хайде да открием съкровище“ и „Поща за Тигъра“.

Още

„Дон Кихот“ от Ерих Кестнер, с илюстрации от Хорст Лемке

Не се случва всеки ден един велик класик да преразказва произведение на друг свой колега. Още по-рядко пък се случва пък класик да адаптира класика за деца. Та нали доста от възрастните са тъй догматични, че смятат преразказите и преработката за кощунство, защото от децата се очаква да се затворят някъде с дебела книга, та нито да се виждат, нито да се чуват, и после да бъдат изпитвани върху прочетеното и да пишат есета, използвайки папагалски заучени думи, без да разбират значението на поне половината от тях… За щастие обаче не всички възрастни са такива. Приятел и любимец на децата, майсторът-разказвач Ерих Кестнер пише не само нови вълнуващи истории за близначки, детективи и хвърчащи класни стаи, но и преразказва някои от крайъгълните камъни на световната литература. Има-няма 350 години след своята първа публикация, „Знаменитият идалго Дон Кихот де ла Манча“ от Мигел де Сервантес бива превърната от Кестнер в детски роман, който днес отново достига до нас чрез издателство „Нике“. А познайте чие дело са илюстрациите? Ерих Кестнер и Хорст Лемке си подхождат повече от Дон Кихот и Санчо Панса!

Още

„Мунка малката маймунка“ и други приказки с картинки от художника Стоян Анастасов

След като наскоро представихме поредното прекрасно ново издание на приказки, илюстрирани от Вадим Лазаркевич, днес е ред на друг голям български художник, любимец на поколения деца, чието творчество отново се завръща благодарение на изд. „Миранда“. Три поучителни приказки оживяват с разпознаваемия стил на Стоян Анастасов – един от класиците на родната детска илюстрация. Това са „Мунка малката маймунка“ на Николай Зидаров, „Патилата на малкия Медунчо“ на Георги Авгарски и „Сиводрешко и Бързобежко“ на Леда Милева, събрани заедно за първи път в прекрасно сборно издание, което достига до нас в два варианта – с твърди и меки корици.

Още

„Матилда“ от Роалд Дал, с илюстрации от Куентин Блейк

Не е лесно човек да си избере една-единствена любима книга измежду шедьоврите на Роалд Дал, но със сигурност „Матилда“ е на върха сред най-обичаните книги на британския класик. Ето защо сега тази история за възмездие на детето над безочливите, тиранични и двулични възрастни се завръща. Малкото момиченце с магически ум, родено от магическия ум на един голям писател отново е тук. При това в луксозно колекционерско издание с твърда корица от изд. „Enthusiast“, включващо и задължителните илюстрации на Куентин Блейк.

Още

„Пикникът на Зайчето Питър“

От изд. „Труд“ се трудят упорито, за да не скучаят многобройните почитатели на Зайчето Питър в България. Поредното заглавие във все по-обширната серия с нови приключения на най-прочутия герой на Биатрикс Потър е пищното панорамно приключение „Пикникът на Зайчето Питър“. Луксозната книга е пълна с подвижни елементи, които карат вълнуващата приказка да оживее пред очите на малките читатели.

Още

„Историята, разказана от Мики и Доналд“ – „Гордост и предразсъдъци“, „Дракула“, „Франкенщайн“ и „Островът на съкровищата“

Какво е общото между „Пинокио“ и „Питър Пан“? Между „Робин Худ“ и „Книга за джунглата“? А между „Тарзан“ и „Алиса в страната на чудесата“? Не се ли досещате? Всяка една от тези англоезични литературни класики е послужила като основа за пищна анимационна адаптация на Дисни! Така си е, Дисни и крайъгълните камъни на детската литература винаги са били добра комбинация. Така е и в новата книжна поредица на изд. „Егмонт България“, озаглавена „Историята, разказана от Мики и Доналд“. Емблематичните герои на Уолт Дисни се превъплъщават в известни литературни персонажи и преразказват за децата сюжетите на едни от най-великите романи, писани някога – „Гордост и предразсъдъци“, „Дракула“, „Франкенщайн“ и „Островът на съкровищата“.

Още