„Тайната на еднорога“ е поредица от 8 илюстровани детски романа, които се четат на един дъх. Сюжетът разказва за малката Харт Авамир, сираче, отгледано от Саймън Прат – груб селянин, който я е открил преди години край реката. Харт няма никакви спомени преди този ден. При все, че е дал подслон на момичето, Саймън съвсем не е обичлива бащинска фигура. Харт е помощник, полезна работна ръка, но не и дъщеря. Отначало Саймън дори не е дал име на детето. Нарича я просто „момиче“, докато местната лечителка, Рут Оукс, не й дава име. Харт мечтае за семейство, да разбере кои са родителите й… Единственото, което знае за тях е, че преди да я оставят край реката те са я повили в красиво одеяло със избродирани сребърни еднорози. Уви, Саймън отдавна го е продал…

Един ден Харт се натъква на бяла кобила с белег на челото, изтерзана и ранена. Саймън иска да продаде животното докато още диша. Но Харт успява да го убеди, че ще се грижи за кобилата, ще я излекува с помощта на старата Рут и така след време ще спечелят повече пари. Рут съветва Харт да даде на коня част от собственото си име и така кобилата бива кръстена Авамир. Не след дълго се оказва, че Авамир е бременна… А когато накрая се оказва, че бебето е малък еднорог, Харт е принудена да скрие истината от света и да поеме на път, за да запази живота на невероятните създания. И може би да открие истината за своя произход.

Историята е вдъхновена от сън, който авторката сънува многократно като малко момиченце. Романите са кратки, интригуващи и леки за четене, а страхотните вътрешни илюстрации са дело на Omar Rayyan – https://www.studiorayyan.com/ И при все, че и новите корици също са доста красиви и привлекателни, според мен е грехота, че не са запазили цветните илюстрации на оригиналния художник.

В рубриката „Искам и на български“ ще споделяме чуждоезични заглавия, които сме чели и много бихме желали да видим издадени и у нас. Надяваме се, че чрез тези кратки статии ще помогнем на много читатели, които четат на английски (и други езици) да открият някои книжни съкровища, които все още не са достигнали до родните книжарници. Надяваме се също, че може би ще вдъхновим и някои издатели и… кой знае, току виж, някой ден някое и друго от споделените тук заглавия се появи и на български език! (С удоволствие бихме се наели да ги преведем! 😉 )

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

В момента коментирате, използвайки вашия профил WordPress.com. Излизане /  Промяна )

Google photo

В момента коментирате, използвайки вашия профил Google. Излизане /  Промяна )

Twitter picture

В момента коментирате, използвайки вашия профил Twitter. Излизане /  Промяна )

Facebook photo

В момента коментирате, използвайки вашия профил Facebook. Излизане /  Промяна )

Connecting to %s