Тази година празнуваме 50-годишнината от появата на „Стар Трек”! На 8 септември, 1966 е излъчен „The Man Trap“, първи епизод на оригиналния сериал. Останалото е история. И макар, че въображението на Джийн Родънбери ражда научнофантастичен франчайз от най-висока класа, втори по популярност единствено след „Междузвездни войни”, а Джей Дежй Ейбрамс (за добро или зло) отново върна заглавието в списъка с блокбастърите, у нас трек-манията нещо я няма. Заради това родните трекита съвсем не могат да се похвалят с наличие на български преводи на „Стар Трек” заглавия, ако не броим онази серия от преди камара години, бройки от които се срещат чат-пат по антикварните книжарници. Но все пак, утеха има! Нарича се „Червеноризци”, неин автор е Джон Скалзи, и достига до нас благодарение на издателство „Изток-Запад”.

redshirts.jpg

За заслетите фенове е ясно, но за останалите ще обясним – в „Стар Трек” под „черверонизците” се разбира ония бедни членове на екипажа, които в сценария са по-ниско и от пешките. Несретни статисти в червени униформи, чиято съдба е да бъдат засмукани в космическия вакуум при пробойна в корпуса, да паднат покосени от разноцветни лъчи, да станат жертва на извънземни гадини и т.н. Ето, нека демонстрираме…

„Червеноризци” на Джон Скалзи е съставен от няколко сегмента – динамичен роман, чийто двадесет и четири глави се разпростират на леко над 200 страници (и се четат адски бързо), и следващите след това Кода І, Кода ІІ и Кода ІІІ.

 

Историята е много приятна комбинация на екшън и шарж, едновременно придържаща се към научната фантастика, но и изпълнена със солена сатира. Героите на Скалзи (или поне малката част от тях, които съумяват да оцелеят…) преминават през мисии, чиято рискованост и невъзможност граничи с абсолютен абсурд. Противно на очакванията обаче, авторът държи здраво юздите на своята пародия и не я оставя да излезе извън рамките на добрия вкус – няма изблици на кретения, няма а-ла „Смотаняци” в космоса. И което е още по-изненадващо – сюжетът се издига много над чисто пародийното и комичното. Хуморът не е първосигнален, а оригинален и гъделичкащ ума, а сюжетът успява да следва своя собствена логика и да поднесе няколко изненади по пътя към финала. А дали червеноризците ще съумеят да се преборят с бързо настигащата ги фатална съдба, превърнала се в жанрово клише? Дали ще успеят да поемат нещата в свои ръце, при все че „не им е писано”?

 

Преводът е на Елена Павлова, а това име вече би трябвало само по себе си да ви говори достатъчно. Сега най-логичното нещо, което можете да направите е да си облечете всичко друго, но не и червена блуза и се телепортирайте в някоя книжарница, където да попитате за „Червеноризци”… по възможност на български, а не на клингонски.

StarКнижар

Advertisements

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s