„Славният хамлински свирец” (или както си я спомням аз – „Свирачът от Хамелн”) е една от онези приказки, които са оставили отпечатък в съзнанието ми още от детството. Историята за облечен в цветни дрехи свирец, който под звуците на своята пленителна мелодия отвежда в нощта децата на цял един град, за да накаже скъперничеството на техните родители… Това е разказ, който смразява кръвта дори на възрастен, а когато си дете те кара да се завиеш през глава, ококорен, готов да запушиш ушите си с всички сили ако случайно чуеш изсвирена дори една нота! Една от онези страховити приказки, на които само старите германски разказвачи са способни… Дали грозна старица ще те превърне в уродливо създание, така че собствените ти родители да не те разпознаят („Джуджето Дългоноско”), или пък лукав магьосник ще те подлъже да прекараш остатъка от живота си като птица („Халифът щърк”), немските приказки са всичко друго, но не и приспивни.

picture_1463.jpg

Но макар и произхождаща от средновековна саксонска легенда, версията на „Славният хамлински свирец”, издадена от „Изток-Запад” всъщност достига до нас в превод от английски. И всъщност, това е със сигурност един от най-добрите преразкази, които сте виждали! Това е книга, която макар и съдържаща детска приказка, несъмнено ще достави естетическа наслада и на възрастните.

slavniqt_hamlinski_svirec_otkus_2

Приказката е разказана в рими от изтъкнатия викториански поет и драматург Робърт Браунинг (1812─1889), а умелият български превод е дело на Евгения Панчева. От „Изток-Запад” обаче са решили да запазят и английския текст! „Славният хамлински свирец” е двуезично издание, което ви позволява едновременно да се докоснете до приказката на родния си език, но и да се насладите на оригинала.

svir1.PNG

А това решение е изключително находчиво, и всеки читател би го оценил, особено при положение, че английският текст всъщност е ръчно написан от илюстраторите Том и Уенди Крейк. Тяхната работа издига поемата на Браунинг до нови висоти! Всичко, от илюстрациите и шрифта до цвета на страниците носи автентично усещане за средновековен ръкопис, придавайки на книгата уникално усещане за историческа достоверност. Читателят се чувства така, сякаш има честта да държи в ръцете си истинска антика, с тази разлика, че езикът на приказката не е така архаичен, а достъпен и разбираем.

svir7.PNG

Самата история около създаването на книгата също е много интересна, и браво на издателите, че са запазили предговора от Роджър Крейк, сина на Том и Уенди, който е получил книгата като скъпоценен, ръчно изработен подарък от мама и татко за шестия си рожден ден през далечната 1962. В този предговор ни става ясно, че „Славният хамлински свирец” всъщност е факсимиле на този оригинал!

svir5.PNG
С други думи – „Славният хамлински свирец” на „Изток-Запад” съчетава в себе си средновековна легенда с приказна поема на викториански класик, в чудесен превод и в оригинал, с идеално пресъздадени илюстрации, които са дълбоко лично творчество на художниците… Държим в ръцете си произведение на изкуството!

svir2.PNG

Струва си да споделим тук и думите на преводача на книгата, Евгения Панчева:

Публикуваната през 1842 г. детска – но и не съвсем – поема на големия викториански поет Робърт Браунинг „Славният хамлински свирец“ възпроизвежда  средновековна немска легенда. Освен като фолклорна приказка сюжетът на „Ловецът на плъхове от Хамелн“ (Der Rattenfänger von Hameln) присъства в немската литература и чрез баладата „Ловецът на плъхове“ на Йохан Волфганг Гьоте (1803) и приказката „Децата на Хамелн“ на Братя Грим (1816).

Основана на английски източник от XVII в., поемата на Браунинг е публикувана за първи път в неговите „Драматични стихотворения“. Тя се отличава с игривия си, типично английски хумор, за който допринасят и пределно изчистеният ритъм, и подчертано звънките, повтарящи се и понякога преднамерено предсказуеми рими. Тя вдъхновява множество преработки със средствата на различни медии, включително анимационен филм на Дисни, роман на Тери Пратчет („Изумителният Морис и неговите образовани гризачи“, 2001), опера от Джордж Бенджамин и песен на хеви метъл групата „Мегадет“.

svir3.PNG

Ненко Генов

Advertisements

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s